Via Crucis Tropeana, ultima opera (2001) del pittore Melo Tedesco

 

Un antico canto religioso di Piscopio

 'Lu RIVOGIU'

 

di Salvatore Libertino

 


 

Raccolto da Luigi Bruzzano a Piscopio e inserito nel 1892 (n. 2) nella sua “La Calabria”(1888 – 1902), il canto religioso “Lu Rivogiu” racconta con l’antica lingua del popolo la Passione e Morte di Gesù. In ventiquattro quadri, quanti sono le ore dell’orologio, la cronaca del racconto fa scorrere, come in suggestivi e drammatici affreschi, gli ultimi tragici momenti della vita di Cristo dal tradimento fino alla condanna, alla crocifissione e alla morte.   

 

LU RIVOGIU

 

1

Spiritu Santu mio, datimi aiutu,

mu mi risbigghiu stu senzu nsenzatu,

havi gran tempu chi su surdu e mutu,

di nuja cosa mi ndi aju aprofittatu;

cu l’ajutu di Dio su risolutu

pe fari na cosa chi Dio l’ha criatu.

Su rivoggiu quantu nd’ha patutu,

sona vintiquattruri ed è spiratu.

 

2

A li vintiquattruri ha dimandatu

di la sua affritta matri la lincenzia;

ora ca vinni lu tempu passatu,

avimu di fari l’urtima partenzia,

a cu na lancia mi aviti tiratu

ieu restu, Matri affritta, e di vui senza.

 

3

A li vintitri uri s’accommenza

Cristu facia la cena a chija ura,

chija grandi umertagna non si pensa,

si vota Cristu cu n’amuri pura;

giustizzia di notti a chija ura

sutta specia di pani, lu nustru Redenturi

nci suttamisi cu nu veru amuri

pe jiri mbucca di li peccaturi.

Cui si lu ricivi giustu e cun amuri

è di lu Paradisu professuri,

e cui si lu ricivi comu Juda

pena dintru lu mpernu ntutti l’uri.

 

4

Duna principiu Cristu a li dui uri

nta li monesti l’apostuli fari,

nci predicava cu nu veru amuri,

mentri c’a Juda lu volia sarvari,

Juda c’avia lu cori traditori,

ora venia e penzava li dinari,

ma penzamuci tutti, peccaturi,

Cristu no dassa modu chi nno paga.

 

5

A li tri uri Cristu jia adurari,

la passioni sua nci stava accortu,

principia a chija ura nseparari

fina chi Jesu nd’ha rivatu all’ortu,

lu Pataternu nci misi a pregari

n’Angialu nci calava pe cumportu,

lu calaci e la cruci e cosi amari,

lu Pataternu già lo vozi mortu.

 

6

A li quattruri Cristu standu all’ortu,

la sua passioni pensava e bidia,

pensava a l’agonia, poi s’era mortu

sudava sangu, la terra abundia.

E li judei nci stavanu a cortu,

avanti li judei Juda venia,

chiju chi patu lu patu pe ntortu,

o peccaturi, lu patu pe tia.

 

7

A li cinc’uri Cristu s’avvidia;

e Juda avanti la turba ha gridatu

Juda lu vasu a li judei nci icia:

Pigghiativi a Cristu, vi l’aju mustratu.

E li judei cascaru nta chija via,

quandu lu nomi di Jesu è spalisatu

iju li guarda e mori d’agolia

pe pagari nci dannu lu peccatu.

 

8

A li sei uri Cristu fu ligatu

cu li mani d’arredu, e la turba s’affanna,

Giacumu e Petru l’hannu abandunatu,

S. Giuvanni chi lu sequita e no parra.

Cu boffuli e catini trascinatu

E fu levatu a lu palazzu d’Anna,

ià è statu di Marcu schiaffiatu

mpacci sputatu, ntortu e la cundanna.

 

9

A li sett’uri la turba s’affanna,

Cristu no potia cchiù, era stancu e lassu;

grida la turba e Cristu si cundanna

e si cundanna a li mani di Cafassu,

Cafassu sti palori nci domanda:

Tu no ssi’ giustu rè, ca sii’ rè farzu,

Su’re der celu e di nujatra vanda,

Sii’ rè di morti, nci dissi Cafassu.

 

10

A ott’uri no mpotti dari nu passu

Ca jera di la turba mal’attrattatu

Fu levatu nta na staja, stancu e lassu,

di li capiji fu ntravuliatu,

calaru li schiavi cu cori di sassu

cu l’unji la sua carni hannu scarnatu;

iju li guarda cu lagrimi di spasu

pe no n’aviri piata l’hannu abendatu.

 

11

A li nov’uri Cristu fu negatu

Di l’amatu discipulu c’avia;

canta lu gaju e Petru l’ha negatu,

canta lu gaju e Petru s’avvidia;

perdunu cerca di lu so’ peccatu,

ntra li soi occhi dui cannali avia.

 

12

A li deci uri Cristu no npotia

 E fu levatu ncasa di Pilatu,

Pilatu sti palori nci dicia:

di Rodi aviti statu cundannatu.

 

13

A undici uri a Rodi fu levatu,

e Rodi mu nci parra disijava,

ma Rodi restau scumunicatu

avvertimi Cristu, e no’ nci parrava,

cu na candita vesti lu pigghiaru

nci la misaru e di pacciu lu trattaru,

pacciu era Rodi chi tantu ha penzatu,

cu na vesti jianca a li genti ha mustratu.

 

14

A dudici uri la Matri ha arrivatu,

a Jesu lu tornaru a Pilatu;

la cara matri arredu a li porti stava,

vidi a so’ figghiu spostu, assillatu.

Allura forti la turba ha gridata,

ca vonnu a Gesù Cristu cundannatu.

Ora Pilatu: sta cundanna nci damu,

nci damu na frusta e poi lu libaramu?

Subitu la frusta nci hannu preparatu

tornaru di novu a battari li torni,

cundanna, tantu forti malattrattatu,

volia chi si finissaru li jorni.

E la Madonna li torni guardava,

stramori di doluri e poi torna,

spini pungenti a na spaja minaru.

 

15

A li tridici uri fu misu nculonna,

di fora lu guardava la Madonna,

guardava e sentia nu gran doluri

pregava lu Pataternu pemmu torna,

mu campa ncani e pemmu pati nchiuni.

Nci affannava la turba in chiji jorni,

fari na curuna di chiji spini crudi,

spini pungenti a na dura culonna.

 

 

16

Fu ncurunatu a li quattordici uri;

Ora si parra di li quindici uri;

ora si dici lu quantu e lu comu:

Pilatu s’affacciau di lu barcuni

Nci lu mustra a lu populu: acciomu!

Nci dissi Pilatu a chiji agenti crudi:

Nui si lu libaramu fussi bonu.

Tutti gridaru: a la cruci signuri.

Si leva Pilatu e si chiudi tonu

ha persu di la facci lu decoru,

oh ch’è venuta la Gra’ Annipotenza

oh’ Ternu Patri chistu è to’ figghiolu:

oh ch’è riduttu a tanta penitenza!

 

18

E’ scrittu lu so’ nomi a sidici uri:

è condannata a morti la sentenza.

 

19

A li disessett’uri ogn’omu penza:

O chi doluri chija Matri avia!

Vidia a so’ figghiu a tanta penitenza,

levata la Cruci ncoju e no potia,

di caminari facia violenza

tanti voti cascava in chija via.

Doluri ntisi la randi Onnipotenza

Quandu abusasti e jettaru a Maria.

Quandu a Munti Carvariu nci jungia

a Testi lu nchianaru a strascinimi,

e li soi capji rovinati avia, pensava li fragelli cu doluri;

e la sua vesta mbiscata l’avia,

mei la tirarti cu herrabii e guruni;

la cara Matri nchiovari sentia.

 

20

Fu spostu ncruci a li diciott’uri

 

21

E poi arzamu l’occhi a diciannov’uri

Cu n’amuri perfetta, amuri vera,

nui di cori nd’amamu, o peccaturi,

vi vogghiu libarari di lu mpernu;

patri, perduna a si crucifissuri,

ca su’ pacci e non hannu sentimentu.

 

22

A li vint’uri fici testamenti!

A Giuvanni la Matri sua dassatu avia,

iju li spiriti soi li jia perdendu

ed iju ancora padri volia.

Prestu sizziu dissi a nu mumentu,

feli ed acitu preparatu avia;

nci lu dezzaru a Jesu e iju mbivendu

e cunzumatu mesti iju dicia.

 

23

Penzamu li doluri di Maria

Chi restau Matri, scunsulata e sula,

guardava la cruci e spirari vidia

a so’ figghiu, sonandu vintun’ura.

Si vota e bidi natra tirannia:

e lu lancinu na lanciata nci duna,

nci moriru li petri di la via,

scurirli li stiji, lu suli, la luna.

Giuseppi d’Arimatìa nci dissi a chijia ura:

O Nicotemu, chistu è n’omu bonu,

nci sciupparu li chiova e la curuna

nci lu levaru a Maria mortu di tuttu,

e la Madonna trovandosi sula

di cori lu ciangia cu chiantu ruttu,

nova lenzoli e nova sipurtura

a li vintiquattr’uri fu nsapurcu.

 

24

Ora ch’è dittu lu rivogghiu tuttu,

mi cumpatisciti si dissi difettu,

chij chi dissi lu dissi pe murtu

ca nò ca lu lejivi ca no fu scrittu.

Cui ama lu Signuri veru e giusta

lu paradisu si pigghia di pettu,

cui mpeccatu stavi e non è giustu

e chista cosa si sapi pe certu.